没有实际意义,在某些名词前面做冠语```
au =à +le 是缩写,固定用法.
le 是阳性名词的定冠词
譬如举的例子coq au vin就是coq à le vin
au有时候就相当于英语的in the
但在一些时候比如"邮箱"一词英语是mailbox,但法语没有这个和成词于是就写成(用英语生硬地翻)box to the letters,用法语写就是boite(box) aux(to the,因为后面lettre是复数,所以au变成aux) lettres(letters),这里au就变成to the的意思,我暂时能想到的就这两个