- 积分
- 4067
注册时间2011-8-16
参与分
技术分
精华
TA的每日心情 | 衰 2013-6-25 18:31 |
---|
签到天数: 1 天 [LV.1]初来乍到
|
楼主 |
发表于 2012-7-3 18:07
|
显示全部楼层
本帖最后由 叨叨催人老 于 2012-7-5 20:50 编辑
第十五把 Ontario SP 42
我其实是先买的SP 42,然后才是SP 10。
42也不贵,钢材与10不同,刀型属于我个人标准里的“完形”。这个刀型是有来历的,来看SP系列的设计师Dan Maragni 写给他朋友(也是一位刀匠)的一封信:
Hi Bill,
Here is some information about the Gen II Spec Plus line that are being made at Ontario. I was given complete control over the material, heat treatment and manufacturing process, so I took my 18 years of factory experience and, remembering all the failures I had seen in knives over that period, eliminated any processes that might damage the knife.
1. Material- American made 5160 and not some unknown import of indifferent quality supplied by a large steel retailer. This stuff is made by WCI in the US and I had micros done so I could examine the material and it is very nice. I like 5160 because it is quite a bit tougher than the higher carbon steels (such as 1095) and is much more compatible to industrial style heat treatment. I also found the cutting ability comparable to higher carbon steels in my physical testing, contrary to what one might read in the literature.
2. Water Jet Cutting- the blade blanks were cut out of the plate using a water jet cutter rather than a laser because I have seen many blades ruined by laser cutting. The laser leaves a heat effected zone around the perimeter of the blank which has a combination of melted steel, hardened steel and hardened and tempered steel which can cause cracking while the blanks are being cut and when heat treated.
3. Stress Relief- I introduced a vacuum stress relief operation after cutting to eliminate any residual stress that might cause straightening or other problems due mainly to coil memory.
4. Surface Grind- I had about 0.030" per side ground off to eliminate any possibility of problems from the hot rolled surface. I once had blades made of 5160 from a large steel retailer crack due to cracks in the surface of the material from the hot rolling process."
5. Heat Treatment- I set the hardening temperatures, soak times, quench, snap temper and temper procedures based on my research/experimentation with this material. I heat treated blades in my shop, tested them and then had metallurgical analysis done of each procedure to document them. I also added the snap temper step to the factory heat treatment. This is an operation that I have never seen done in any other knife factory but one that I have always used in my own knife making and is common in commercial heat treatment plants. What it does is relieves some of the stresses of hardening before the clamp and temper operation and prevents any cracking of the blades while tempering. I also introduced heavy duty tempering racks which results in straighter blades which results in more consistent grinds.
6. Grind- I supervise the grinding set ups and specify dimensions for the taper and edge thickness which results in functional blade geometries which can be repeated throughout the production.
7. Laser Imprint- I have seen many blades damaged or destroyed by stamped imprints. When blades are powder coated they must be imprinted deeply and I have seen blades cracked by the imprint or weakened to the point that they crack in heat treatment. These blades are laser engraved which only really effects the powder coat.
8. Sharpening- I trained the sharpeners at Ontario and they sharpen with two abrasive belts of different grits to refine the edge (the usual factory procedure uses one belt) and then a buff to remove the burr and further refine the edge.
9. Designs- I tried to design these blades from a strictly functional perspective. The blades are fairly wide and flat ground to maximize cutting ability and are based on traditional designs with various functional aspects exaggerated. The SP-40 blade is based on the European "Alpine" knife, the SP-41 on the Skene Dhu and the SP 42 and 43 based on a variety of dirks.
Regards,
Dan
信里全面地介绍了SP系列的选材、切割、热处理、打磨和设计思想,可以看出SP系列采用了部分高端刀具才有的制造工序,这才是其性价比高的真正原因。
限于本人拙劣的英文水平,翻译工作还是交给有心有力的刀友去做吧,尤其是对SP感兴趣的刀友--我担保你将越翻译越欢喜。 |
-
|